Nombres con el que se conoce al Cannabis

El vocabulario que han creado los amantes del cannabis es muy amplio; algunos lo consideran absurdo, otros creativo y también los hay los que lo consideran bastante práctico. Hay una gran variedad de apodos para referirse al color, la calidad, la forma y los efectos del cannabis.

Se cree que hay más de 1000 maneras diferentes de referirse a la planta de cannabis, como por ejemplo: mota, hierba, weed, doobie, María, pot, la verde, de la buena, reefer, Mary Jane, María Juana y la lista sigue.

¿Cuál es la historia?

Todo empezó en la época de la colonia, cuando los españoles llevaron la planta del cannabis a México con la intención de cultivar cáñamo para el sector textil, y ahí fue que nació la palabra con la que se conoce en la actualidad “marihuana”, aunque algunos prefieren escribirla con g y ponerle “mariguana”, y después, en Estados Unidos le pusieron j y cambiaron la palabra por “marijuana”.

La etimología de la palabra “marihuana” aún es incierta, el catedrático Leonardo Oliva fue el primero que intentó desenterrar su origen y saber de dónde venía esta palabra. Él, además, intentó desmitificar a la marihuana e impulsó la legalización del consumo de algunas “drogas duras” para pacientes adictos en el año 1940.

Sin embargo, otros creen que tanto «Rosa María» como «Marihuana» fueron denominaciones que le pusieron los indígenas al cáñamo, durante el proceso de sincretismo, para así ocultar una planta con propiedades psicoactivas incorporada a las prácticas herbolarias, y cuyo uso era prohibido por la inquisición.

Es por esto que, Leonardo Oliva, publicó un libro en el año 1893 llamado Lecciones de Farmacología donde escribió lo siguiente: “Planta anual originaria de Persia y cuyo nombre acaso está formado de la voz Mari cuyo significado es María y la palabra Huana, significando Rosa, ignoro a qué idioma pertenece”. En ese mismo libro también menciona que al cannabis, antes de llamarle Marihuana, tenía como nombre Rosa María, por eso dice que Huana significa Rosa y que, Mari era la abreviación de María y en alguna lengua indigena distinta al náhuatl se le dio el significado correspondiente.

En el año 1859, el alumno de Oliva, Crescencio García publicó la obra «Fragmento para la materia médica mexicana», donde se evidencia que el término marihuana ya estaba bastante popularizado.
García después de viajar a la región de Bajío realizó una trabajo en la Facultad de Medicina de la Universidad de Guadalajara donde analizó la flora en esa zona del país y puso lo siguiente: Se advierten tanto sus usos medicinales como los lúdicos, y en este sentido se señala que bajo los efectos de la marihuana hay más propensión a las ideas alegres y uno de los efectos más constantes es el de provocar risotadas que duran todo el tiempo en que se está sometido a su acción, la cual se prolonga a veces por tres o cuatro horas. García además añadió que “fumada habitualmente y en grandes cantidades, predispone a la apoplejía y embrutece el espíritu. Las hojas de marihuana fumadas aún mezcladas con tabaco como lo usan los árabes y aquí en la República principalmente los presidiarios de la isla de Mezcala y Cárcel de Guadalajara, se emplean para procurarse una especie de embriaguez particular acompañada de sensaciones voluptuosas en que se ve lo que no existe y se juzga de diferente modo lo que ha sido”.

Ya en 1926, en la tesis de Ignacio Guzmán nombrada «Intoxicación por marihuana», Guzmán afirma que la raíz del término proviene del náhuatl «mallinhua», en náhuatl «mallin» tiene como significado prisionero y «hua» propiedad. En el idioma náhuatl la letra l tiene fonema de r, por lo que al españolizarla se pronunciaría «marinhuah».

Sin embargo, otros autores señalan que en Tamaulipas, México, se les llamaba «mariguanes» a quienes sembraban maíz, calabaza y frijoles; y que vivían en cabañas rurales durante los siglos XVI y XVII. Y es por ello que el término pudo haberse popularizado para hacer referencia a campesinos pobres que después cultivaban la planta de cannabis para uso doméstico.

¿Qué dicen los autores?

Algunos afirman que hay más de 1200 términos para referirse al cannabis, y uno de ellos es el lexicógrafo inglés Jonathon Green, autor del libro “Green´s Dictionary of Slang” el cual es un diccionario donde se encuentran definiciones e historia de la jerga del inglés.

Si nos enfocamos en el idioma español, el escritor mexicano, Jorge García Robles, publicó el libro «Antología del vicio. Aventuras y desventuras de la mariguana en México», donde el autor recopila 1000 palabras que los mexicanos han inventado para referirse al cannabis, a la acción de fumarla y a las personas que la fuman. En ese libro también habla un poco sobre los primeros usos de la palabra.

¿Cuáles son las palabras?

Aceite, alfalfa, chora, coffee, chabela, chichara, chipiturca, de la buena, de la verde, diosa verde, doña diablo, dama de la ardiente cabellera, flor de Juana, goma, grifa, grilla, güera, join, Juana, Juanita, mala hierba, María, mari, Mariana, Mary Poppins, mois, mora, mota, motivosa, motocicleta, mole, nena, nalga de ángel, orégano, orégano chino, oro verde, pasto, petate, pachola, pepita verde, soñadora, tónico, tostada, tronadora, trueno verde, verdolaga, yerba buena, yerba de oro, yerba del diablo, yerba santa, yesca, zacate.

Por otro lado, García Robles recoge palabras que se usan para referirse al acto de fumar cannabis, como los que escribiremos a continuación: aceitar la máquina, agarrar el avión, atizar, darse las del reglamento, las tres, un acelerón de trueno verde, un gallo, un jale, un jalón, un queso, un toque, un tripazo, dorar o dorarselas, enamoriscar, enyerbar, grifear, quemar, quemar carrizo, quemarle las patas al chamuco, refinar, tatemárselas, tostárselas, tronárselas, vacilar.

El autor Green, señaló que en el idioma inglés se utilizan las siguientes palabras: Marijuana, él añade que la “j” tiene una connotación racista debido a gente como Harry Anslinger que quería volverla ilegal debido a la presencia de latinoamericanos en los Estados Unidos.
Además, esa no fue la única palabra que Green señaló, sino que además tenemos a: Mary Jane, amnesia, doobie, houdini, reefer, el cual proviene de la palabra grifo; spliff, herb, bud, grass, green, ganja, blunt, dank, joint, weed.

Pot: abreviatura de potiguaya, que es una palabra formada por la contracción de “potación de guaya”, nombre que recibe la infusión de cannabis con brandy.
Bag of Bones: bolsa de varios cigarrillos con cannabis.

Video: Manuel Guzmán: "Introducción al cannabis medicinal"

Etiquetas
Compartir:
Relacionados
¿Qué es el THC 11?

El 11 – Hidroxi – 9 Tetrahidrocannabinol, más conocido como 11-OH-THC o 11-Hydroxy-THC es el metabolito más activo del tetrahidrocannabinol

Ver más»
Recientes
Categoria
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit eiusmod tempor ncididunt ut labore et dolore magna

Suscríbete

Te informaremos sobre nuevas noticias